Эта запись была опубликована на стене группы "MiniaturesFAN.ru : warhammer | настолки | ККИ" 2015-02-22 18:00:33.

Посмотреть все записи на стене

MiniaturesFAN.ru : warhammer | настолки | ККИ
2015-02-22 18:00:33
#Hobbit Так Смауг или Смог ? Смауг. Его имя представляет собой еще одно «реконструированное» слово: это форма прошедшего времени, от германского глагола *smugan — «протискиваться в нору» (как объяснил Толкин в интервью «Обзерверу»: "...дракону в качестве имени — или, скорее, псевдонима — досталась форма прошедшего времени древнегерманского глагола smugan, «протискиваться в дыру»: филологическая шуточка низкого пошиба..."). Кроме того, это — древнескандинавский эквивалент древнеанглийского слова, входившего в древнеанглийское заклинание wið sméogan wyrme — «от червя проникающего». Но у этого слова есть и другое значение — более абстрактное: древнеанглийское sméagan означает также «вникать», а в форме прилагательного оно означает «искушенный, искусный». Так что вполне естественно, что Смауг, по сравнению с остальными персонажами «Хоббита», наиболее хитроумен". (c) Т. Шиппи. "Дорога в Средиземье". Письмо Толкина № 25. И никакого Смога, с ассоциацией дыма, у Дж. Р. Р. Толкина не было, судя по материалу выше! Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - "дым", от которого произошло слово smoke в английском и оно же во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант Смог выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию и смысла оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - Смауг. (c) wiki.evendim.ru Ни в одном тексте Толкина, где упоминается дракон обитавший в Одинокой Горе, не было употреблено слово smoke.


rss Читать все сообщения группы "MiniaturesFAN.ru : warhammer | настолки | ККИ" вконтакте в RSS